中国站

全部服务分类

选择您所在的城市

扫一扫,进入手机站 ”95商服网移动站“
外国人来华工作许可申请表

外国人来华工作许可申请表((来华工作90日以上))

发布者:95健康说时间:05-24

分类:资料下载 > 综合服务

相关资质:外国人来华工作许可证

发布机构:北京赢家伟业科技孵化器股份有限公司

内容摘要

外国人来华工作许可申请表

(来华工作90日以上)

APPLICATION FORM FOR FOREIGNER'S WORK PERMIT

WORKING PERIOD OF MORE THAN 90 DAYS


外国人工作许可证号CURRENT WORK PERMIT NUMBER


不需填写,系统自动生成

姓(如护照所示)SURNAME (As in Passport)


名(如护照所示)FIRST AND MIDDLE NAMES (As in Passport)


照片PHOTO

别名或曾用名(英文)OTHER NAME USED


中文姓名 CHINESE NAME


性别 GENDER


国籍NATIONALITY


出生日期DATE OF BIRTH(yyyy-mm-dd)


婚姻状况MARITAL STATUS


护照类型

PASSPORT TYPE


 护照号码

PASSPORT NUMBER


护照签发日期

ISSUANCE DATE


护照有效期至EXPIRATION DATE(yyyy-mm-dd)


最高学位(学历)HIGHEST ACADEMIC DEGREE


 汉语水平

CHINESE PROFICIENCY


是否持有境外职业资格证书HAVE YOU EVER OBTAINED ANY PROFESSIONAL QUALIFICATION CERTIFICATE ABROAD?


职业资格证书名称和编号NAME AND NUMBER OF  PROFESSIONAL QUALIFICATION CERTIFICATES


申请人电子邮箱

E-MAIL ADDRESS


列出所有曾授予你护照的国家LIST ALL COUNTRIES THAT EVER ISSUED YOU A PASSPORT


工作年限

LENGTH OF WORKING TIME


工作岗位(职业)OCCUPATION


聘用合同/任职证明在华工作起始时间INTENTED WORKING TIME IN CHINA


申请在中国工作职务 INTENTED JOB TITLE IN CHINA


所属行业INDUSTRY CATEGORY


聘用方式

EMPLOYMENT METHOD


薪酬

SALARY(monthly)


 公认职业成就RECOGNIZED PROFESSIONAL ACHIEVEMENT


申请在华工作时间INTENTED LENGTH OF WORKING TIME IN CHINA


每年在华工作时间(月)WORKING TIME IN CHINA PER YEAR(months)


是否毕业于世界知名大学ARE YOU GRADUATED FROM WORLD RENOWNED UNIVERSITIES


是否需要行业主管部门批准DO YOU NEED APPROVAL FROM RELATED CHINESE INDUSTRY AUTHORITY?


行业主管部门名称NAME OF INDUSTRY AUTHORITY


行业主管部门批准证书文号 APPROVAL DOCUMENT NUMBER


是否持有中国职业资格证书(准入类)HAVE YOU EVER OBTAINED ANY CHINESE PROFESSIONAL QUALIFICATION CERTIFICATE (For Vocational Accession )?


职业资格证书(准入类)名称

NAME OF CHINESE PROFESSIONAL QUALIFICATION CERTIFICATES(For

Vocational Accessio)


职业资格证书号码NUMBER OF CHINESE PROFESSIONAL QUALIFICATION CERTIFICATES OBTAINED



是否曾在世界500强企业、知名金融机构或律师事务所等任职DO YOU HAVE ANY EXPERIENCE IN WORLD TOP 500 COMPANIES,WELL-KNOWN FINANCIAL INSTITUTIONS OR LAWFIRMS?


在上述单位曾担任最高职务HIGHEST POSITION YOU HAVE EVER HELD IN AFOREMENTIONED ORGANIZATIONS


已连续在华工作年限

CONSECUTIVE WORKING YEARS IN CHINA


境外派遣单位名称 NAME OF DISPATCHING INSTITUTION ABROAD


派遣单位所在国家LOCATION OF DISPATCHING INSTITUTION  ABROAD


是否有专利等知识产权

POSSESS ANY PATENT OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS


在中国工作电话 BUSINESS TELEPHONENUMBER IN CHINA


在中国工作任务JOB DESCRIPTION IN CHINA


列出曾就读的高等教育学校(含职业教育学校,如无高等教育经历,请填写最高学历

LIST ALL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS YOU HAVE ATTENTED (INCLUDING VOCATIONAL INSTITUTIONS)

名称 NAME

所在国家 LOCATION

就读时间 DATES OF ATTENDANCE

专业SPECIALITY

学位

 ACADEMIC QUALIFICATION


























列出曾工作的单位(近十年内)

LIST ALL EMPLOYERS YOU HAVE WORKED FOR IN LAST TEN YEARS

名称 NAME

工作所在国家LOCATION

起止时间 DATES

工作岗位OCCUPATION

职务

  JOB  TITLE

工作任务 JOB DESRIPTION































随行家属情况 ACCOMPANYING FAMILY MEMBERS

是否有家属随DO YOU HAVE ANY ACCOMPANYING MEMBER?


人数NUMBER OF THE  ACCOMPANYING MEMBERS



随行家属姓名

NAME (As in Passport)

出生日期

DATE OF BIRTH(yyyy-mm-dd)

性别

GENDER

国籍

NATIONALITY

与申请人关系

RELATIONSHIP TO THE APPLICANT

护照号码

PASSPORT NUMBER





































在华紧急联系人EMERGENCY CONTACT PERSON IN CHINA


联系电话EMERGENCY CONTACT  TELEPHONE NUMBER


电子邮箱E-MAILADDRESS


申领外国人工作许可证

APPLICATION FOR FOREIGNER'S WORK PERMIT

入境时间DATE OF ENTRY


持有签证种类 TYPE OF VISA HELD


签证号码VISA NUMBER


您是否由于犯有任何罪行而曾经被逮捕或被判有罪,即使后来得到了赦免或收回等其他类似措施?HAVE YOU EVER BEEN ARRESTED OR CONVICTED FOR ANY OFFENSE OR CRIME, EVEN THOUGH SUBJECT OF A PARDON, AMNESTY OR OTHER SIMILAR LEGAL ACTION?

YES

NO

您是否曾感染过对公共健康有影响的传染病或患过可造成危险的身体疾病或精神病?HAVE YOU EVER BEEN AFFLICTED WITH A COMMUNICABLE DISEASE OF PUBLIC HEALTH SIGNIFICANCE OR A DANGEROUS PHYSICAL OR MENTAL DISORDER?

YES

NO

您是否曾违反中国法律,被中国政府递解出境?

 HAVE YOU EVER VIOLATED THE LAW OF CHINA, AND DEPORTED FROM CHINA?

YES

NO

本人郑重承诺,在本国及境外无犯罪记录,来华工作后,将严格遵守中国法律法规,自觉服从聘请单位各项管理制度。本申请表上所做之回答均属事实且详尽,所附材料真实、有效,若所提交的内容被发现不实或不详,本人愿意承担法律责任。对所提交的全部申请信息和附件授权可以调查,包括我的雇佣情况、工作表现、工作能力、教育、个人经历和无犯罪记录。如果我已超过60周岁,确保在中国工作期间有相应的医疗保险。


I SOLEMNLY PROMISE THAT I HAVE NO CRIMINAL RECORD BOTH AT MY HOME COUNTRY AND ABROAD. WHEN I ARRIVE IN CHINA AND START TO WORK, I WILL STRICTLY ABIDE BY THE CHINESE LAWS AND REGULATIONS, AND CONSCIOUSLY OBEY THE MANAGEMENT SYSTEM OF THE EMPLOYING INSTITUTION. I CERTIFY THAT ALL THE ANSWERS TO THIS APPLICATION AND RELEVANT ATTACHMENTS TO IT ARE TRUE AND COMPLETED. IF THE INFORMATION IS FOUND TO BE UNTRUE OR UNCOMPLETED, I AM AWARE THAT I NEED TO UNDERTAKE CORRESPONDING LEGAL RESPONSIBILITIES.I UNDERSTAND THAT ALL OF THE INFORMATION IN THIS APPLICATION AND DOCUMENTS SUBMITTEDWITH THIS APPLICATION MAY BE CHECKED BY RELEVANT PARTIES, INCLUDINGMY EMPLOYMENT, WORK PERFORMANCE,ABILITIES,EDUCATION,PERSONAL EXPERIENCES AND CONVICTION RECORDS.I CONFIRM THAT, IF I AM OVER SIXTY YEARS OLD,I WILL APPLY FOR MEDICAL INSURANCE COVERAGE AS ARE NEEDED DURING MY WORK PERIOD IN CHINA.



                         申请人签名SIGNATURE OF APPLICANT


        日期DATE(yyyy-mm-dd)




用人单位承诺如实向行政机关提交有关材料和反映真实情况,并对申请材料实质内容的真实性负责,承担相关法律责任。

THE EMPLOYER HEREBY DECLARES THAT ALL THE DOCUMENTS AND INFORMATIONS SUBMITTED TO THE AUTHORITY ARE TRUE,AND SHALL BE RESPONSIBLE TO THE AUTHENTICITY OF THE DOCUMENTS AND UNDERTAKE CORRESPONDING LEGAL RESPONSIBILITIES.



    用人单位公章

     SEAL OF EMPLOYER


日期

DATE(yyyy-mm-dd)